世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

金使いが荒い人はよくないですよねって英語でなんて言うの?

倹約すぎもどうかなと思いますが、金使いが荒い方が将来心配ですw
female user icon
AOIさん
2016/09/28 18:07
date icon
good icon

7

pv icon

4809

回答
  • It's not good to throw one's money around.

  • It's not wise to keep spending money.

throw (one's) money around = お金遣いが荒い It's not good to throw one's money around. = お金遣いが荒いのはよくないです。 wise = 賢明な spend money = お金を使う keep ~ing = ~し続ける It's not wise to keep spending money. =お金を使い続けるのは賢明ではありません。 どちらも「お金の使い過ぎはよくない」という意味が伝わります。
good icon

7

pv icon

4809

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4809

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら