世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

新幹線って英語でなんて言うの?

英語ではどのように言うのが適切なのでしょうか?

female user icon
maimaiさん
2016/10/17 13:51
date icon
good icon

477

pv icon

175338

回答
  • bullet train

新幹線は、bullet trainといいます。bullet trainは弾丸列車という意味で、bulletには銃弾という意味があります。日本では、新幹線のことをそのままShinkansenと英語で呼んでいることも多いですので、日本に詳しい外国の方に対しては、Shinkansenといえば通じますね。^^

Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
回答
  • Shinkansen

  • Bullet train

Hey Maimai!

ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!

「新幹線」の言い方が2つあります。
辞書で調べると、「bullet train」「high speed train」が出てくると思います。high speed trainはどの国にでも当てはまるのですが、日本の「新幹線」が日本の象徴として有名なので、「bullet train」でいいと思います。

あと、日本の象徴なので、そのままの「shinkansen」で大丈夫と思います。

A: I took the shinkansen here.
B: The what?
A: The bullet train.
A: Oh really?! so cool!

よろしくお願いします!
応援しています!

アーサーより

回答
  • bullet train

こんにちは。

新幹線は「bullet train」といいます。
「bullet」とは「弾丸」のことです。

参考になれば嬉しいです。

回答
  • the Shinkansen

  • a/the bullet train

Bullet train は一般的な言い方です。日本以外新幹線のような電車について話に使えます。

We don't have any bullet trains in my hometown.
故郷には新幹線がないです。

The Shinkansen は日本にあるの新幹線という意味になって、世界中使いつつあります。日本のについてだけですから、必ず the と一緒に使ってくださいね。

回答
  • Bullet train

  • Shinkansen

新幹線は英語でBullet trainといいます。ですが、そのままShinkansenと呼んでいる方も多いです。

Marin N 英語講師
回答
  • Bullet train

  • The shinkansen

ご質問ありがとうございます。

英語で「新幹線」は bullet trainです (弾丸みたいですから!)。
または、日本では、数人の英語話者も "Shinkansen " を言う。

例文:
A. How will you go to Osaka?
大阪まで、どうやって行きますか?
B. By Shinkansen.
新幹線で

ご参考になれば幸いです

Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • Bullet train

  • Shinkansen

新幹線はbullet trainといいますが今は皆そのままShinkansenも言ってる。

新幹線は楽しそうだけで切符は高すぎて乗りません
Shinkansens seem fun but the tickets are so much that I don’t ride.
Bullet trains seem like fun but the tickets are expensive that I wont ride them.

新幹線を乗る
Ride the Shinkansen
新幹線の切符を買います
Buy a ticket for the bullet train

回答
  • bullet train

  • Shinkansen

こんにちは。
日本の「新幹線」はそのまま英語でも Shinkansen と呼ぶ人も多いですが、通じない場合は bullet train と言えばわかってくれるでしょう。

下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。

・I rode the Shinkansen from Tokyo to Osaka.
「東京から大阪まで新幹線に乗りました」

・I want to ride the bullet train when I go to Japan.
「日本に行ったら新幹線に乗りたいです」

Erik 日英翻訳者
回答
  • bullet train

  • shinkansen

「新幹線」のことは英語で「bullet train」とそのまま「shinkansen」で表現することができます。

例文:
「日本に行くと必ず新幹線を乗ればいい」
→「If you go to Japan you should ride the bullet train」
→「If you go to Japan you should ride the shinkansen」

「新幹線で東京まで行きます」
→「I will go to Tokyo by bullet train」
→「I will go to Tokyo by shinkansen」

ご参考になれば幸いです。

回答
  • bullet train

  • shinkansen

「新幹線」は英語で bullet train と言います。

そのまま shinkansen と呼ばれることも多いです。

例:
Have you been on a bullet train in Japan?
日本の新幹線に乗ったことはありますか?

I am going to Tokyo on a shinkansen.
私は新幹線で東京へ行きます。

みなさんのお役に立てれば嬉しいです!

回答
  • shinkansen

  • bullet train

「新幹線」は英語でそのまま shinkansen か、bullet train と表現することができます。

以下は「新幹線」を英語で説明する際に使える例文です。

The shinkansen is a high-speed bullet train that travels across Japan.
日本中で運行している高速列車です。

The shinkansen runs between major Japanese cities.
新幹線は日本の主要都市をつなぎます。

関連の英語表現:
high-speed=高速の
railroad=鉄道
route/line=路線

お役に立てれば幸いです。

回答
  • bullet train

「新幹線」はよくbullet trainと訳されます。
直訳は、「弾丸電車」という意味です。
NHKニュースを副音声で英語で聞いていると、よくこの表現が使われています。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

477

pv icon

175338

 
回答済み(12件)
  • good icon

    役に立った:477

  • pv icon

    PV:175338

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー