たまに、ふだんはおっとりしていても、いきなり感情的になる人がいます。その理由として、「自分の気持ちをどの程度まで偽れるか、その我慢の限界を推し量るのは自分でも難しい。」と英語で言いたいです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
It is hard to measure how much you can hide your feelings and how long you can hold them in before they finally come out.
とすると、「自分の気持ちをどの程度まで偽れるか、その我慢の限界を推し量るのは難しい。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
hold in 感情などを抑える
stifle 声や感情を抑える
参考になれば幸いです。