待ち望んでいました
▶︎ Spotify finally launched in Japan!
ついに日本でSpoiyfyの配信が始まった!
launch は「開始する、開業する」などの意味があり、
今回のようにビジネス(事業や計画)に対して使えます。
▶︎ Spotify is finally available in Japan!
ついに日本でもSpotifyの利用が可能になった!
available は「利用可能、入手可能」などの意味があります。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Spotify is finally available in Japan!
やっと日本でもSpotifyが利用可能に!
available は「利用可能」などの意味になります。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム