家賃が安いところって英語でなんて言うの?

友達に、都内で家賃が安い所はどこか聞かれたので
mackyさん
2016/10/18 17:21

1

5236

回答
  • an area with cheap housing

「家賃が安いところ」は英語では「an area with cheap housing」か「an area with cheap rent」になります。

例文:
Rio: Do you know any areas in Tokyo with cheap housing?
りお:東京の中に家賃が安い所ってわかりますか?
Miyo: I'm not sure, it is hard to find cheap housing within the city. Rent is cheaper if you look outside the yamanote line.
みよ:よくわからないよね。都内でしたら安い家賃を見つけるのは難しいですね。山手線の外に探せば家賃は中より安いよ。

住宅街=residential area
住宅ローン=mortgage loan
回答
  • Where in Tokyo can I find a cheap apartment to rent.

>Where in Tokyo can I find a cheap apartment to rent.
*This is asking in which area in Tokyo you can find apartments for rental that is cheap, not to expensive.
..........***.........
Where in Tokyo can I find a cheap apartment to rent.
都内で家賃が安い場所を聞くときに使える表現です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • My rented flat is a real snip

  • I'm renting a flat at a bargain price

Apartment (US) = flat (UK)
A snip = a surprisingly cheap item; a bargain.
"The wine is a snip at £3.65"
"Hey Madison, where are you staying these days?"
"Well when I first arrived here, I was staying in bed and breakfasts or getting places on Airbnb, but then I found an amazing flat overlooking the park!"
"It sounds expensive."
"Not at all. It was a real snip. I think someone was murdered there!"
"Oh!"
Apartment (US) = flat (UK)
A snip=驚くほど安価なアイテム。バーゲン品。
"ワインは3.65ポンドで特売です"
「マディソン、最近どこですごしてるの?」
「初めてここに到着したとき、朝食付きのとこで過ごしていた。公園を見下ろせる素晴らしいフラットを見つけた」
「それは高価だと思うけど」
「まったくそうではありませんでした。本当に特価でした。ころしでもあったんじゃないかな」
「ああ!」

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I am looking for a cheap apartment to rent in X.

I am looking for a cheap apartment to rent in X.- This means you are looking for a place that is cheap to rent in a specific area.
It is important that you mention the area you are interested in.
I am looking for a cheap apartment to rent in X.
これは、特定のエリアで安い物件を探しています、と言う意味になります。
興味のあるエリアを言及することが大事です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Low price rental

  • It's an amazing bargain for that size of flat...what a low price rental...

It is very hard to find low price rentals these days, in any major city...
The demand as outstripped supply...Its now so rare to find a bargain!
"It’s an amazing bargain for that size of flat...what a low price rental..."
大都市で安い家賃の物件を探すのは難しいですよね。
需要が供給を超えているようです。
お得な物件を探すのはより難しくなっています。

"It’s an amazing bargain for that size of flat...what a low price rental..."
(その家賃でそのサイズの部屋を借りれるなんてお得だね。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Scobie DMM英会話講師
回答
  • Apartment with cheap rent

  • Low cost apartment

  • Low rental cost/Low rent cost

If you are wanitng to say that the apartment has a low rental price then you can say 'Low rent' or 'Low rental cost' You can also use the word 'cheap' this means it is not expensive
So the simply way is 'Cheap apartment' or 'Low cost apartment'
家賃の安いアパートについて言いたいなら、'Low rent'(低家賃)や'Low rental cost'(低家賃)が使えます。

ほかに、'cheap'も使えます。これは「安い(not expensive)」という意味です。

ですから、一番シンプルな言い方は、'Cheap apartment'(家賃の安いアパート)または'Low cost apartment'(家賃の安いアパート)です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mia St DMM英会話講師
回答
  • The rent for this apartment is dirt cheap.

  • The rent for this apartment is inexpensive.

The two sentences you see provided above are terrific ways to express to your listener that the rent for a particular apartment is very cheap. In the first sentence you will see the term dirt cheap. This means something is very cheap. This term is appropriate for informal settings. It would make a great addition to your vocabulary.
上記二つの例文は、特定のアパートについて、家賃がとても安いと伝える素晴らしい言い方です。

一つ目の例文には "dirt cheap" という表現が使われています。これは「すごく安い」という意味です。この表現はインフォーマルな場面に適しています。ぜひ語彙に加えておいてください。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica Lynn DMM英会話講師

1

5236

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:1

  • PV:5236

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら