世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

列は無いよ。適当だよ。って英語でなんて言うの?

相乗りバスの集合場所に集まっていた時「並んでる?」と聞かれました。列はないよ。適当だよ。と答えたいのですが…
default user icon
Kanaさん
2025/08/27 08:05
date icon
good icon

3

pv icon

1050

回答
  • There's no real line-up. People are just standing wherever they want.

この場合、次のような言い方ができますよ。 A: Are you waiting in line? 「列に並んでる?」 B: There's no real line-up. People are just standing wherever they want. 「列はないよ。みんな好きなところに立ってるだけ」=「みんな適当に立ってるだけ」 ご参考まで!
回答
  • There’s no line. Just wait wherever.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 There’s no line. Just wait wherever. とすると、「列は無いよ。[適当だよ。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50472/)」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ line 列 wait wherever 適当な場所で待つ no need to wait in line 列に並ぶ必要はない 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1050

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1050

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー