特定のおみやげ、スキンケア等の人気商品、流行のグルメ等について、見出し・ラベル形式で「≪ここで買える!≫①ドラッグストアA、②B薬局、③…」や「≪食べるならここ!≫①トルコ料理A、②Bケバブ、③…」等のように短く表す場合You can buy it at these places!なら自然ですか?グルメならIf you want to eat it, go to these places!ですか?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問ある表現でOKです!その他にも、例えば、
You can buy it here!
とすると、「[ここで買える!](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/84933/)」となります。
If you want to eat it, try these places!
または
For the best experience, go to these places!
とすると、「食べるならここ!」というニュアンスになります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
try these places 試してみる、行ってみる
go to these places 行く
if you want to ~したいなら
参考になれば幸いです。