世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この年になってラジオ体操を始めたって英語でなんて言うの?

高齢化。健康のために、少し運動始めました。
female user icon
Akikoさん
2025/10/03 00:00
date icon
good icon

1

pv icon

415

回答
  • Now that I'm this age, I started doing radio calisthenics.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーNow that I'm this age, I started doing radio calisthenics. 「この歳になって、ラジオ体操を始めた」 to do radio calisthenics で「ラジオ体操をする」と言えます。 最初の部分は、次のように実際の年齢を入れても言えます。 Now that I've turned 65, ... 「65になって、…」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

415

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:415

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー