世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

これって私は恋の駆け引きしていることになるのかな!?って英語でなんて言うの?

ほかの男子のデートの誘いを断ったと意中の人に伝えました。そしてそれを友達に相談しました。「誰の事が気になるかは伝えなかったんだけど、これって私は恋の駆け引きしていることになるのかな!?」と英語で言いたいです。
default user icon
Arisaさん
2025/10/05 23:59
date icon
good icon

1

pv icon

100

回答
  • Does this mean I’m playing hard to get!?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Does this mean I’m playing hard to get!? とすると、「これって私は[恋の駆け引き](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/103273/)していることになるのかな!?」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ play hard to get 恋の駆け引きをする、わざと相手に簡単に手に入らない態度を取る does this mean ~ これって~ということになるのかな 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

100

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:100

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー