世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

たまたまって英語でなんて言うの?

たまたま読んでた雑誌で〜 たまたま通りかかったお店で〜 たまたまってなんていうの?
female user icon
Naomiさん
2015/12/06 03:08
date icon
good icon

389

pv icon

232941

回答
  • happen to ~

  • by chance

happen to (動詞) で「たまたま~する、[偶然](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36750/)~する」という意味です。 I happened to be there. = 私はたまたまそこにいました。 by chance も「たまたま、偶然」という意味です。 I walked into the shop by chance. = 私はたまたまその[お店](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5391/)に入りました。 例: I saw Kevin at the store. He just happened to be there when I was. お店でケビンに会いました。私が行った時に、彼がたまたまいたんです。
回答
  • I stumbled on a radio station that plays only 80s hits.

  • I happened by a cute little shop near the station.

  • I was just reading some magazine when I saw the article about the health benefits of potatoes.

「たまたま」は、by chance, by accident, happen to beなどで表現できます。 それぞれの英文の日本語訳と、その他のさまざまな表現は下記の通りです: 英訳1:I stumbled on a radio station that plays only 80s hits. (80年代のヒット曲を流すラジオステーションを偶然見つけた) *stumbleには「[つまづく](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/26057/)」という意味がありますが、stumble on / stumble uponで「遭遇する、偶然見つける」の意味に。 - I came across this excellent book while I was browsing at the bookshop. (本屋で立ち読みしていたら、このすばらしい本に出合った) *come across「・・・に出くわす、[偶然](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36750/)見つける」、come onやhappen onも同じ意味を表すことができます。 英訳2:I happened by a cute little shop near the station. (駅の近くの小さくてかわいいお店をたまたま見つけて行きました) *happen by / happen on「偶然来る」 - I was sitting outside a cafe and my friend happened along. (カフェのテラス席に座っていたら、友達がたまたまやってきました) 英訳3:I was just reading some magazine when I saw the article about the health benefits of potatoes. (なにかの雑誌を読んでいたときに、ポテトの健康効果について記事を見たよ) *just や some には、「予定していたことではない」「たまたま」というニュアンスが含まれます。 予期せず知り合いに会った場合は、 - I bumped into Kevin at the supermarket.(たまたまスーパーでケヴィンに会ったよ」 のように言えます。 *bump into ...「・・・と出会う/鉢合わせする」
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • By luck

  • Run into

もし「たまたま通りかかったお店」が当たりのレストランだとしたら、by luck を使うといいと思います。 例) I found the restaurant by luck. 「そのレストランはたまたま見つけたの。」→「ラッキーなことに」というニュアンスが含まれています。 Run intoは偶然誰かとばったり出会ったときなどに使います。 例) I ran into my old high school friend this afternoon. 「今日の午後たまたま高校時代の旧友に会ったよ。」
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • happened to

  • by coincidence

「たまたま」は英語で「happened to」と「by coincidence」という表現で表すことができます。 だから、 「たまたま読んでた雑誌です」→「A magazine I happened to be reading」               →「A magazine I was reading by coincidence」 例文: 「たまたま通りかかったお店でこの本があった」 →「This book was at a store that I just happened to pass through」 →「This book was at a store that I was passing through by coincidence」 「リサイクルショップでたまたま見つかった」 →「I found this at a recycle shop by coincidence」 →「I happened to find this at a recycle shop」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • happen to do

  • accidentally

  • by accident

happen to +動詞(現在形)、accidentally やby accident 、で「たまたま〜(する)」「偶然にも〜(する)」という意味になります。 例) I happened to see my friend dating. I accidentally saw my friend dating. By accident, I saw my friend dating. =(上記の文全て、)私は私の友達がデータをしているのを偶然にも見てしまった。
Midori S DMM英会話講師
回答
  • happened to

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・happened to... 上記のように言うことができます。 例: I happened to find this photo of you when I was cleaning my room. 部屋を片付けているときにたまたま、あなたのこの写真を見つけたの。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • happened to

1. happened to happened to を使って「たまたま」を表すことができます。 例: I happened to stop by the bookstore when I found this. たまたま本屋さんに寄って、これを見つけんたんです。 I happened to find this article about you in a magazine I was reading. 私が読んでいた雑誌に、たまたまあなたに関する記事が載っていました。 ぜひ参考にしてください。
回答
  • happen to 動詞

他のアンカーの方が既に回答挙げてらっしゃるように、 happen to 動詞 で、「たまたま~する」の意味です(*^_^*) 私の方からは、追加で例文を足しておきますね(*^_^*) 例) I happened to find the book. 「この本はたまたま見つけた」 He just happened to be there. 「彼はたまたまそこに居ただけだ」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

389

pv icon

232941

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:389

  • pv icon

    PV:232941

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー