カメラ用語において、日本語の「ボケ」は英語でも「bokeh」であることは知っているのですが、意図的にピントをぼかして(あえてピントをずらして・わざとぼかして)写真を撮ることを「アウトフォーカス」と言うのですが、英語では、それに相当するフォトグラフィー用語はありますか?「Out of focus」が最も多用される言葉でしょうか?他には次点でShift focusやDefocusやBlurでしょうか?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
out of focus
とすると、「アウトフォーカス」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
throw the background out of focus 背景を[ぼかす](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36871/)
intentionally わざと、故意に、意図的に
参考になれば幸いです。