世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

アウトフォーカス(意図的なピントぼかし・ピントずらし)って英語でなんて言うの?

カメラ用語において、日本語の「ボケ」は英語でも「bokeh」であることは知っているのですが、意図的にピントをぼかして(あえてピントをずらして・わざとぼかして)写真を撮ることを「アウトフォーカス」と言うのですが、英語では、それに相当するフォトグラフィー用語はありますか?「Out of focus」が最も多用される言葉でしょうか?他には次点でShift focusやDefocusやBlurでしょうか?
default user icon
Satsukiさん
2025/11/27 20:25
date icon
good icon

0

pv icon

63

回答
  • out of focus

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 out of focus とすると、「アウトフォーカス」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ throw the background out of focus 背景を[ぼかす](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36871/) intentionally わざと、故意に、意図的に 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

63

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:63

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー