世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

はじける種/籠に秋景/挿花って英語でなんて言うの?

いつもありがとうございます。それぞれ絵のタイトルです。 ・1つの種が弾けて中から何かが生まれ育ってくるような絵 ・籠とその周辺に栗や柿等の秋果物が落ちてる絵 ・髪に2〜3の花を挿した女性の絵 です。よろしくお願いします。
default user icon
mariponさん
2026/01/08 14:18
date icon
good icon

0

pv icon

5

回答
  • A Seed Breaking Open

  • Autumn’s Bounty by the Basket

  • Flowers Tucked into Her Hair

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 A Seed Breaking Open 「ひとつの種がはじけ、その内側から新しい生命や可能性が生まれ育っていく瞬間を描いた絵。」 Autumn’s Bounty by the Basket 「籠のそばに、栗や柿などの[秋の](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31196/)実りが静かに広がる情景を描いた絵。」 Flowers Tucked into Her Hair 「髪に二、三輪の花をさりげなく挿した女性を描いた絵。」 と表現できます。 役に立ちそうな単語とフレーズ breaking open はじけて開く tucked into さりげなく挿した 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

5

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:5

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー