世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

辛抱強く聞いてくれるって英語でなんて言うの?

英語の先生が、私のつたない英語を(さえぎらず)辛抱強く聞いてくれる、と言いたい場合、何て言いますか?
default user icon
Yoshikoさん
2016/10/19 16:32
date icon
good icon

18

pv icon

16830

回答
  • Listen patiently

    play icon

  • Listen without interrupting

    play icon

Listen patiently =辛抱強く聞く Listen without interrupting =さえぎらず聞く 二つを合わせて言う事も出来ます: My teacher always listens patiently to my beginner's English without interrupting =私の先生は私のつたない英語をさえぎらずに、辛抱強く聞いてくれる
回答
  • to patiently listen

    play icon

  • to attentively listen

    play icon

  • to listen without interruption

    play icon

例:「I listen patiently to my wife」私は妻に辛抱強く聞いてくれる 「patiently」は「辛抱強く」や「忍耐強く」を意味します。 「She listens attentively to her teacher」彼女は先生に注意深く聞いてくれる 「注意深く」は「attentively」や「carefully」を意味します。 「He listens to his wife without interruption」妻にさえぎらず聞いてくれる 「without interruption」は「さえぎらず」を意味します。
good icon

18

pv icon

16830

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:16830

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら