Who would want to put their own neck on the chopping block to protect someone you don't know? The leaders who attend summit conferences should keep this in mind.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWho would want to put their own neck on the chopping block to protect someone you don't know? The leaders who attend summit conferences should keep this in mind.
「誰が他人を守るために自分を犠牲にするんだ?首脳会議に参加する指導者たちは、これを念頭に置いておくべきだ」
to put one's own neck on the chopping block で「自分を絶体絶命の窮地に追い込む」
to keep in mind で「念頭に置く」
ご参考まで!