世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自己犠牲って英語でなんて言うの?

自分を犠牲にして会社などに奉仕することを「自己犠牲の精神がある」といいます。
default user icon
kotetsuさん
2019/04/04 16:42
date icon
good icon

9

pv icon

13175

回答
  • Self-sacrifice

    play icon

自己犠牲は英語で「Self-sacrifice」と言います。 会社のために自己犠牲することは「Sacrifice myself for the company」と言えます。 例文: - I am tired of sacrificing myself for people that don't respect me(僕を尊重してくれない人たちのために自己犠牲することはもう散々。)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • self sacrifice

    play icon

自己犠牲は英語で self sacrifice と言います。 彼は会社のために自己犠牲している。 He's sacrificing himself for the company. 自分を犠牲にしてまでやることではない。 This isn't something that should be self sacrificial. 彼女は自己犠牲の精神が強い。 She is a very self sacrificial person. こんな感じです。 自己犠牲、聞こえはいいですが、なかなかできないことですよね(◎_◎;) お役に立てれば幸いです!
good icon

9

pv icon

13175

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:13175

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら