世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

浮かれ過ぎない。切り替えができている。立ち位置が変わったって英語でなんて言うの?

サッカー日本代表。点を取った後、勿論喜びはあっても、浮かれ過ぎず、次のプレー、次の段階へと気持ちを切り替えている。その後の展開でも、油断することなく、声を掛け合い、気を引き締めている。これまでの経験値から、代表チームの立ち位置、基準が変わっていることを物語っている
default user icon
kobaさん
2026/06/21 15:18
date icon
good icon

0

pv icon

12

回答
  • Even after scoring, they don't get carried away. They quickly refocus on the next play, stay disciplined throughout the match, and it shows how much the team's standards and mindset have evolved.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Even after scoring, they don't get carried away. They quickly refocus on the next play, stay disciplined throughout the match, and it shows how much the team's standards and mindset have evolved. とすると、「得点しても浮かれず、すぐに[気持ちを切り替え](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32929/)、チームの基準や立ち位置が以前より高いものになっていることがうかがえます。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ get carried away 浮かれ過ぎる refocus 気持ちを切り替える standards 基準 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

12

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:12

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー