質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
分からない問題を飛ばして進むって英語でなんて言うの?
英会話中、母国語でも理解に苦しむ単語が出た時に「これは飛ばします」と伝えたい時。
Rokumiyaさん
2015/12/06 05:03
24
20763
Arthur
IU-Connect代表
アメリカ合衆国
2016/07/19 23:20
回答
Skip problems you don’t understand.
Skip tough subjects
Hey there! 英語コーチのアーサーです! 「飛ばす」はよく「skip」と訳します。 「skip」とは、不要なことを無視するということです。 飛ばして進むのニュアンスも「skip」に入っているので、直訳の「skip and move forward」と言わなくてもいいと思います。 わからない問題は「problems you don’t understand.」と言います。 この「you」は「相手」または「一般的な人」という意味です。 もし自分がわからないことだったら「I」を使います。 Skip problems you don’t understand (先生は、学生に向かって) Skip problems I don’t know (自分自身に向かって) 「わからない問題」の他の言い方は「tough subjects」です。 この「tough」は「難しい」「大変」という意味です。 Subjectsは「課題」という意味です。 後者の方は言いやすくて使いやすいと思います。 よろしくお願いします!
役に立った
16
Yuko
日英翻訳者&英語苦学者
日本
2015/12/08 18:27
回答
skip
come back to ~ later
skip = 飛ばす I'll skip this question. = この質問は飛ばします。 come back to ~ later = ~にはまた後で戻ります、~は後にします I'll come back to this part later. = この部分は後にします。 skip は「飛ばす」という意味なので、後でまたやるということにはなりません。 come back to ~ later は実際に後でまたやるかどうかは別にして「後まわし」という意味です。
役に立った
8
24
20763
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
そもそも問題文が分かりませんって英語でなんて言うの?
ここがわからないって英語でなんて言うの?
分からないところはありませんって英語でなんて言うの?
お前でも、この問題とけないとかまじでこの問題難しすぎやろって英語でなんて言うの?
トンネルを手探りで進むって英語でなんて言うの?
飛ばし飛ばしで見たよーって英語でなんて言うの?
「自分が学びたい専門課程に進む」って英語でなんて言うの?
TOEICは分からない問題を潔く捨てるテストですって英語でなんて言うの?
今どの問題をやっていますか?って英語でなんて言うの?
ある程度は仕方ないって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
24
PV:
20763
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
76
2
Yuya J. Kato
回答数:
66
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
1
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
350
2
Paul
回答数:
303
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
266
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
6
1
Paul
回答数:
18387
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8358
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら