分からないところはありませんって英語でなんて言うの?
英会話で教材の問題が次にいくときに分からないところはありますか?と、聞かれたときに使いたいです。
回答
-
I think I understand everything.
-
There's nothing I don't get.
この場合、次のように言うと良いでしょう。
ーI think I understand everything.
「全部理解していると思います」
to understand で「理解する・わかる」
ーThere's nothing I don't get.
「わからないところはありません」
to get で「理解する・のみこむ」
ご参考まで!
回答
-
Everything is clear.
-
I understand everything.
ご質問ありがとうございます。
・「Everything is clear.」「I understand everything. 」
=「全て理解できました。」
(例文)Do you have any questions?//Everything is clear. Thank you.
(訳)質問ないですか?//全て理解できました。ありがとうございます。
(例文)I have no questions. I understand everything. Thank you.
(訳)質問はありません。全て理解できました。ありがとうございます。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
回答
-
There's nothing I don't understand.
-
Everything is clear.
以下のように表現することができます。
There's nothing I don't understand.
わからないところはありません。
Everything is clear.
全部わかりました。
everything is clear で「全部わかっています」「全部理解できました」を英語で表現することができます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。