運転マナーって英語でなんて言うの?
運転マナーがいい、悪いと言う場合どのように言う野でしょうか。よろしくお願いします。
回答
-
driving manners
運転マナーはdriving mannersといいます。「マナー(行儀、作法)」は、英語でmannersというふうに複数形にして使うので、注意してくださいね。単数形のmannerは、「方法」、「仕方」など別の意味で使います。海外に住んでいると、日本の運転マナーはかなり良いほうだと感じます。。。^^;
回答
-
Good driving manners
-
Poor driving manners
英語では "driving manners" で表します。運転マナーが良い場合は "Good driving manners" 、運転マナーが悪い場合は "Poor driving manners" と言うことができます。この表現は、ドライバーの礼儀正しさや道路での振る舞いを評価する際に使います。
また、以下のような表現もあります:
- He's a courteous driver. : 彼は礼儀正しい運転者です。
- She drives aggressively. : 彼女の運転は攻撃的です。
関連する単語とフレーズ:
- road rage: 道路上の怒り(運転中の攻撃的な振る舞い)
- courteous: 礼儀正しい
- aggressive: 攻撃的な
- traffic etiquette: 交通エチケット