私は口臭は気をつけている方だと思いますって英語でなんて言うの?

マナーとして。
default user icon
Atsushiさん
2019/03/19 16:04
date icon
good icon

3

pv icon

1763

回答
  • I think I'm someone who prefers to take care of their breath.

    play icon

「私は口臭は気をつけている方だと思います」は、英語で "I think that I'm someone who prefers to take care of their breath" と翻訳できます。

prefers ということは「~方」を指します。例えば、I'm someone who prefers to take care of their health.「私は健康に気を付けている方だ。」

最後の部分、"take care of their breath" は「自分の口の臭いに気をつける」を指します。
good icon

3

pv icon

1763

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1763

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら