Hey Konan!
ユーコネクトのアーサーです。
※ 探す ※
「探す」を辞書で調べると、「search」が出てきます。でも実は「search」はちょっとフォーマルで堅く感じるので多くのネイティブは「look for」と言います。
お土産は「souvenir」ですが、単に「gift」とも言えます。
友達へ= for a friend
「my friend」だったら、「私のたった1人の友達」という意味になります。 また「a friend of mine」とも言えます。
I'm looking for a souvenir for a friend
I'm looking for a gift for a friend
I'm looking for a souvenir for a friend of mine
よろしくお願いします。
アーサーより
日本語で言うところの「お土産」というのは、簡単に言ってしまえば
「プレゼント」「ギフト」となります。
I am looking for something special for my friend.
私は友達のために、何か特別なものを探しているの。
I am looking for a gift for my friend.
私は友達へのギフトを探しているの。
何かいいものが見つかるといいですね!
I am interested in buying some keepsakes for my friends!
"Souvenirs"or "Mementos or "Keepsakes" all mean the same thing, a little gift to remind someone of your trip to a certain place. There are a few different ways to ask a shop assistant.
"Please help me find "souvenirs" for my friends!"
"Can you help me find "mementos" for my friends?"
"I am interested in buying some "keepsakes" for my friends!"
"souvenirs" や "mementos"や"keepsakes"は、すべて同じ意味で、相手に自分の旅行について知ってもらえるための小さなプレゼントです。お店の人に尋ねる言い方をいくつかご紹介します。
"Please help me find "souvenirs" for my friends!"(私の友人に渡すおみやげを選ぶのを手伝ってください。)
"Can you help me find "mementos" for my friends?"(私の友人に渡すおみやげを選ぶのを手伝っていただけますか?)
"I am interested in buying some "keepsakes" for my friends!"(私の友人に渡すおみやげを買うことに興味があります。)
I am specifically looking for souvenirs for my friends
I am looking for souvenirs specifically for my friends
Because you are not looking for anything else other than souvenirs, you have added the adverb 'specifically'.
The reason for doing this is that without pointing out that souvenirs are exactly what you are looking for, the other person might probably not take you seriously and offer you items that might not be ideal souvenirs.
In the second statement, you are stressing the point that the souvenirs are for your dear friends and not for your parents or uncles.
They have to be ideal for friends. So you add: 'specifically for my friends'.
Specifically is an adverb that means 'for a particular reason, purpose, etc'. You may also say: I bought this suit specifically to wear at the wedding.
お土産以外のものは探していないので、specificallyという副詞を使いました。
その理由は、お土産がまさにあなたの探しているものだからです。
そうしないと、相手はあなたの言っていることを真剣にとらえず、理想的なお土産以外のものを勧めるかも知れません。
2つ目の文では、あなたは大好きな友人のためのお土産であり、両親や叔父などのためではないことを強調しています。
友人のために理想的でないといけません。
なので、specifically for my friends と言います。specifically は副詞で、「ある特定の理由、目的などのための」ということを意味します。
I bought this suit specifically to wear at the wedding.
(私はこのスーツを結婚式のためだけに購入した。)と言うかもしれません。
I'm looking for something to bring back for my friends.
I want to buy some souvenirs for my friends back home.
I want to bring my friends back a memento of my holiday
I'm looking for something to bring back for my friends.
MEANING= I want to buy something to bring back to home for my friends.
I want to buy some souvenirs for my friends back home.
MEANING= souvenir- something you buy on holiday like a small present, fridge magnet or postcard, to bring for your friends back home.
I want to bring my friends back a memento of my holiday
MEANING= memento- is a small trinket or thing that you bring back from your travels or holidays. It could be a small figurine, a flag, a postcard or some local food.
I'm looking for something to bring back for my friends.
意味:友人のために、なにか持ち帰るものを買いたいです。
I want to buy some souvenirs for my friends back home.
意味: souvenir は休暇中に地元の友人のために買う、小さなプレゼントで、冷蔵庫につけるマグネットやポストカードなどです。
I want to bring my friends back a momento of my holiday.
意味:momento は、旅行や休暇中に買って持って帰る、小さなアクセサリーやアイテムのことです。
小さな置物や、旗、ポストカード、または旅行先の特産品などです。
I am looking for a souvenir, anything that you can recommend? It is for a friend.
>Any nice souvenir I can buy for a friend?
>I am looking for a souvenir, anything that you can recommend? It is for a friend.
Example 1
Him:Hi, can I help you find anything?
You:Any nice souvenir I can buy for a friend?
Example 2
Him:Hi, can I help you find anything?
You:I am looking for a souvenir, anything that you can recommend?
Him:Is it for you?
You:It is for a friend.
Any nice souvenir I can buy for a friend?
I am looking for a souvenir, anything that you can recommend? It is for a friend.
他にも以下のように表現することもできます。
例文1
Him:Hi, can I help you find anything?
お手伝いしましょうか?
You:Any nice souvenir I can buy for a friend?
友達へのよいお土産はありますか?
例文2
Him:Hi, can I help you find anything?
お手伝いしましょうか?
You:I am looking for a souvenir, anything that you can recommend?
お土産を探しているのですが、何かおすすめはありますか?
Him:Is it for you?
ご自宅用ですか?
You:It is for a friend.
友達用です。
Browsing' means looking in a shop or market or anywhere items are sold for something that you have in mind. You may seriously want to buy something or you may just be 'window shopping,' which means just looking out of interest at what is on offer.
Salesman: "Good morning madam, may I be of assistance?"
Woman: "No thank you, I'm just browsing."
browsingとは、お店やマーケットなど、何かを売っている場所を見て回るという意味です。本当に何かを買いたいのかもしれませんし、ただウィンドウショッピングをしているだけかもしれません。
Salesman: "Good morning madam, may I be of assistance?"
店員:おはようございます。お探し物のお手伝いを致しましょうか?
Woman: "No thank you, I'm just browsing."
女性:いいえ結構です。ただ見て回っているだけなの。
If you would like to explain that you are looking for souvenirs for your friends, you can say something like "i am looking for some souvenirs for my friends." or "i'm looking for souvenirs for some friends.".
友達へのお土産を探していることを伝えるには、以下のように言うことができます。
"i am looking for some souvenirs for my friends."
(友達のお土産を探しています。)
"i'm looking for souvenirs for some friends."
(友達へのお土産を探しています。)
I'm looking for the things to get my friends. They said I should bring them back souvenirs
When you want to express that you are looking for souvenirs for your friends; then you can say this in the following ways:
-I'm looking for souvenirs for my friends
-I'm looking for the things to get my friends. They said I should bring them back souvenirs
これらは、友達へのお土産を探していることを伝えるときのフレーズです。
-I'm looking for souvenirs for my friends
(友達へのお土産を探しています。)
-I'm looking for the things to get my friends. They said I should bring them back souvenirs
(友達へのお土産を探しています。お土産が欲しいといったからなんです。)
ご質問ありがとうございます。
・「I'm looking for souvenirs for my friend.」
(意味)友達へのおみやげを探しています。
<例文>I'm looking for souvenirs for my friend. Should I get her a magnet or this cup?
<訳>友達へのおみやげを探しています。このコップかマグネットを買うべきでしょうか?
参考になれば幸いです。