皆様、乾杯のご唱和をお願いします、乾杯!って英語でなんて言うの?

乾杯の音頭の取り方を教えてください。
default user icon
( NO NAME )
2016/10/23 10:09
date icon
good icon

17

pv icon

7136

回答
  • 1) Let me propose a toast. This is to all of us. Cheers!

    play icon

  • 2) I'd like to propose a toast. This is to our team. Cheers!

    play icon

1) Let me propose a toast. This is to all of us. Cheers!
(乾杯の音頭を取らせてください。ここにいる我々みんなを祝して。乾杯!)

2) I'd like to propose a toast. This is to our team. Cheers!
(乾杯の音頭を取りたいと思います。我々のチームを祝して。乾杯!)

センテンスとセンテンスの間は、同席者の様子を見ながら、すこし呼吸を入れながら進めてください。全員が呼吸を一つに乾杯の音頭が取れると、とても気持ちが良いものです。

質問者さまの乾杯の音頭が成功しますように!
回答
  • Everyone, let's say cheers.... Cheers!

    play icon

  • I'd like to propose a toast... Cheers!

    play icon

「皆様、乾杯のご唱和をお願いします、乾杯!」= Everyone, let's say a toast.... Cheers!
「皆様」= everyone (あるいは→客様 Guests)
「乾杯」= cheers; toast
「ご唱和」= saying (cheering) in chorus
good icon

17

pv icon

7136

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:7136

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら