例えば、”9時に家に帰ってくるのでその時(家に着いた時)連絡をして、家まで来てもらう"場合です。その時は、At that time または、 then が適切でしょうか。?
こんにちは。
I'll be home by 9 tomorrow, so I'll call you then.
明日9時までには家に帰るから、その時に電話するね。
then の方が自然に感じますが、at that time でも意味は伝わりますので問題ないですよ。
例:
A: Can you come on Sunday?
日曜来れる?
B: I'll know for sure sometime tomorrow. I'll let you know then.
明日中には予定決まると思う。その時言うね。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
I get home at nine tomorrow so I'll call you then =明日9時に帰るからその時電話するよ
thenで合ってます◎
I'll call you when I get home around nine =明日9時くらいに帰った時に電話するね