みんな風邪引いてるって英語でなんて言うの?

周りがみんな風邪引いてます。咳する時は口をおさえてほしいです
default user icon
yukiさん
2016/10/24 18:32
date icon
good icon

15

pv icon

7001

回答
  • Everyone's getting sick.

    play icon

  • Everyone is catching a cold.

    play icon

こんにちは。

「風邪をひく」は catch a cold と言います。なんだか風邪っぽくて調子悪い時は get sick という表現も使われます。

ちなみに「咳する時は口をおさえて」は Cover your mouth when you cough. と言えます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Everybody has a cold.

    play icon

風邪を引く という表現は2通りあります。

一つは、この場合のように「風邪を引いている」という「状態」
~have/has a cold です。

もう一つは「風邪を引く」という「動作」で
~catch (a) cold 
です。

(ですので、~is catching (a) cold. は、「~は風邪を引きかけている」という意味になります)

参考になりましたら幸いです。
回答
  • Everyone is getting sick.

    play icon

  • There’s a cold going around.

    play icon

みんなが体調を崩す、ということで
Everyone is getting sick.
と訳しました。

また、ウィルスが流行っている時は動詞の go around を使います。
There’s a cold going around our office.
オフィスで風邪が流行ってます。

咳をするときは口を隠してほしいですよね。
手で口を抑えるのではなく、腕の内側で口を隠しましょうとアメリカの友人がいつも言っています。
手で隠すと、手にウィルスがついてあちこちに広げちゃうからですね。

Cover your mouth with the inside of your elbow when you cough.
と彼女は子どもたちなどに指導しています。

参考になれば幸いです。
yui 英会話講師
good icon

15

pv icon

7001

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:7001

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら