ヘルプ

なんとか終電に間に合ったって英語でなんて言うの?

遅くまで残業していて、なんとか終電には間に合ったと言いたいとき。
Lisaさん
2019/01/18 23:12

9

6154

回答
  • I somehow made it on time for the last train.

1.) I somehow made it on time for the last train. (なんとか終電に間に合った) 「なんとか」は英語でsomehowと訳せます。「終電」は英語でlast trainと訳せます。「間に合った」は英語でmade it on timeと訳せます。

例えば、
I was doing overtime real late and I somehow made it on time for the last train. (遅くまで残業していて、なんとか終電には間に合った)
回答
  • I just managed to get on the last train.

just managed は(ギリギリ)という意味になり、「なんとか」と相当することです。

「遅くまで残業していて、なんとか終電には間に合った」というのは I had to work overtime until late and just managed to get on the last train で表現できます。

参考になれば幸いです。

9

6154

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:9

  • PV:6154

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら