1.) I somehow made it on time for the last train. (なんとか終電に間に合った) 「なんとか」は英語でsomehowと訳せます。「終電」は英語でlast trainと訳せます。「間に合った」は英語でmade it on timeと訳せます。
例えば、
I was doing overtime real late and I somehow made it on time for the last train. (遅くまで残業していて、なんとか終電には間に合った)
just managed は(ギリギリ)という意味になり、「なんとか」と相当することです。
「遅くまで残業していて、なんとか終電には間に合った」というのは I had to work overtime until late and just managed to get on the last train で表現できます。
参考になれば幸いです。