結果を左右する、人生を左右する、など~を左右するという言い方
英語で「~を左右する」と表現するときは「influences」や「affects」を使います。これらの単語は共に「影響を与える」という意味の動詞で、文脈によって自由に使い分けることができます。
例えば、「成績が結果を左右する」の場合、「Grades influence the results.」または「Grades affect the results.」と表現できます。
一方、「環境が人生を左右する」場合には、「The environment influences our lives.」または「The environment affects our lives.」となります。
次に、「食績が健康を左右する」については、「What we eat influences our health.」もしくは、「What we eat affects our health.」となります。
英語頑張ってください!
depend (on) は「~(に)よる」という意味ですので、~を左右するという意味にも使えます。
例えば、
「結果を左右する」であれば、That depends on the result.(それは結果による)
「人生を左右する」であれば、That depends on your life.(それはあなたの人生による)
「天気に左右する」であれば、That depends on the weather.(それは天気よる)
表現を変えてみるというのも英会話ではとても大切な要素だと思いますので、是非参考にして頂ければと思います☆
この場合の「左右する」は、「影響を及ぼす」ということなので、
affectが使えます。
It will affect the result.「それは結果に影響を及ぼすだろう→左右するだろう」
また、
「左右する」のニュアンスよりも更に強い感じですが、
「決定づける」を意味するdetermineも使えます。
It will determine the result.「それは結果を決定づけるだろう→左右するだろう」
そういう意味で「左右する」と言うこともあると思うので、その場合はdetermineを使っても良いですね(^_^)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」