やる気があるときと無いときがあるって英語でなんて言うの?

「英語の勉強がやる気が出るときと出ないときとあるんだよね」と説明したいとき。
chikaさん
2016/10/26 09:54

8

4271

回答
  • Sometimes I'm motivated and sometimes I'm not.

こんにちは。

「やる気」は motivation と言います。日本語でも「モチベーション」と言いますね。「やる気がある」は motivated になります。

例:
・Sometimes I'm motivated and sometimes I'm not.
やる気がある時とない時がある。

・I'm super motivated right now!
今めっちゃやる気ある!


ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Sometimes I’m in the mood but sometimes I’m not.

  • It depends on my mood.

Sometimes I’m in the mood but sometimes I’m not.
(時々はそういう気分だけど、時々そういう気分じゃない時がある)。

❶Sometimes I’m in the mood to study English but sometimes I’m not.
(時々は英語を勉強したい気分だけど、時々そういう気分じゃない)。

It depends on my mood: 気分による。
❷Whether I study English or not depends on my mood.
(英語の勉強をするかしないかは、その日の気分による)。

参考までに!

8

4271

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:4271

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら