愛犬が、けいれんかひきつけ?を起こしていました
けいれん=convulsions
seizureは発作という意味ですが、一般的な会話ではけいれん発作=convulsive seizureのことを指して同じように使われます。
英会話講師のKOGACHIです(^^♪
「けいれんを起こす」はspasmと言います。
名詞としても動詞としても使えます(^^♪
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
「痙攣を起こす」ことは英語で次のような言い方をします。
ーto have a seizure
ーto go into convulsions
例:
My dog had a seizure, so I had to take him to the vet yesterday.
「昨日うちの犬が痙攣を起こしたので、動物病院に連れて行った」
ご参考まで!