世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

犯罪が多いって英語でなんて言うの?

日本の犯罪率が高すぎる。危ない

male user icon
takagiさん
2016/10/26 11:57
date icon
good icon

31

pv icon

35463

回答
  • There's a lot of crime.

「犯罪が多い」=「There's a lot of crime.」
「犯罪率」=「crime rate」

例文:
----------------------------------------------
There's a lot of crime in Detroit.
デトロイト市は犯罪が多い。
----------------------------------------------

----------------------------------------------
The crime rate is hitting record levels in Detroit.
デトロイト市の犯罪率は記録的に上昇中。
----------------------------------------------

----------------------------------------------
Detroit is worse than Gotham City.
デトロイトはゴッサム・シティよりひどい。
----------------------------------------------

(ちなみにデトロイトの暴行罪と殺人罪の数字が、本当にすごいから!汗
Wikiででも見てみてください・・・)

>日本の犯罪率が高すぎる。危ない

うーん。どうでしょうか・・・

僕の印象では、比較的に低いイメージですよ?
少なくとも、一般的に見えるところではね。

銃を持っている市民の数が少なく、
災害時もみんなもめずにお互いに気配りをしますし、
全体的に日本の方が平和であるように思います!!

この辺は日本のすごいところだと僕は思います!^^
(裏社会での犯罪などを除けば、ですけどね・・・)

回答
  • The crime rate is high.

  • There is a lot of crime.

▶︎ The crime rate is high.
 犯罪率が高い。

▶︎ There are a lot of crime.
 犯罪がたくさん起きる。

日本は世界的に見て犯罪率が低いので意外な意見でした!

回答
  • The crime rate is high.

  • There are a lot of crimes.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)

The crime rate is high.
「犯罪率が高い」
There are a lot of crimes.
「たくさんの犯罪がある」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

31

pv icon

35463

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:35463

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー