世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

犯罪が多いって英語でなんて言うの?

日本の犯罪率が高すぎる。危ない
male user icon
takagiさん
2016/10/26 11:57
date icon
good icon

31

pv icon

34949

回答
  • There's a lot of crime.

「犯罪が多い」=「There's a lot of crime.」 「犯罪率」=「crime rate」 例文: ---------------------------------------------- There's a lot of crime in Detroit. デトロイト市は犯罪が多い。 ---------------------------------------------- ---------------------------------------------- The crime rate is hitting record levels in Detroit. デトロイト市の犯罪率は記録的に上昇中。 ---------------------------------------------- ---------------------------------------------- Detroit is worse than Gotham City. デトロイトはゴッサム・シティよりひどい。 ---------------------------------------------- (ちなみにデトロイトの暴行罪と殺人罪の数字が、本当にすごいから!汗 Wikiででも見てみてください・・・) >日本の犯罪率が高すぎる。危ない うーん。どうでしょうか・・・ 僕の印象では、比較的に低いイメージですよ? 少なくとも、一般的に見えるところではね。 銃を持っている市民の数が少なく、 災害時もみんなもめずにお互いに気配りをしますし、 全体的に日本の方が平和であるように思います!! この辺は日本のすごいところだと僕は思います!^^ (裏社会での犯罪などを除けば、ですけどね・・・)
回答
  • The crime rate is high.

  • There is a lot of crime.

▶︎ The crime rate is high.  犯罪率が高い。 ▶︎ There are a lot of crime.  犯罪がたくさん起きる。 日本は世界的に見て犯罪率が低いので意外な意見でした!
回答
  • The crime rate is high.

  • There are a lot of crimes.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) The crime rate is high. 「犯罪率が高い」 There are a lot of crimes. 「たくさんの犯罪がある」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

31

pv icon

34949

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:34949

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー