Compare a to b; aをbと比べる
His ex;彼の元カノ
My crush; 片思いの人
元カノ、元カレという表現は、
his ex girlfriend.
Her ex boyfriendと言い、略してそれぞれhis ex, her ex,と言います。読み方はエクスです。
例文
I feel like I am compared to his ex.
なんか元カノ(元カレ)と比べられている気がするよ。
Hey Marika!
ユーコネクトのアーサーです。
AをBと比べる
Compare A to B
元カノ=ex girlfriend
アメリカ人が言いやすくしてexだけを言う事が多いです。
He compares me to his ex
彼は私を元カノと比べる
比べられていると感じるそのときに言うと現在進行形を使います。
He's comparing me to his ex.
そのときではないですが、たまに比べることだったら現在形を使います。
He compares me to his ex.
自分の「感じる」ことなので「〜と感じる」とも言えます。
I feel like he compares me to his ex.
よろしくお願いします。
アーサーより
I feel like he sometimes compares me to his ex girlfriend.
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
I sometimes feel like he compares me to his ex girlfriend.
「彼が私と元カノを比べているように時々感じる」
compare A to B「AをBと比べる」*toの代わりにwithが使われることもあります。
ex girlfriend「元彼女」*exだけでも「元恋人」の意味で使えます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI