世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

感心しっぱなしって英語でなんて言うの?

その人の話を聞いている間、感心しっぱなしだった。と言いたいです。

default user icon
yukiさん
2016/10/27 10:36
date icon
good icon

4

pv icon

7800

回答
  • I'm bursting with admiration (for him/her)

  • I admire him/her immensely

  • I'm full of admiration (for him/her)

「burst」は「破裂する、爆発する」という意味です。もちろん、本当はそうしないのですが、そういう気分があるということです。

Tim Young Machigai.com 主催
good icon

4

pv icon

7800

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7800

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー