1)I haven't felt like this for such a long time. 直訳:長い間こんな気持ちになっていなかった
2)I didn't know that I could still feel like this.こんな気持ちにまだなれると自分でも知らなかった
どちらもlike this =こんな気持ち となっているので前後に何かその感情の補足文章があることを前提としております。
久々の感情=長い間 感じていなかった感情と表現すると簡単に英語に置き換えられるかもしれません。
ご参考になれば幸いです。