get coldで寒くなる、冷える、という意味です。
It is coldだと「寒い」という状態を表します。
寒くなる、と言いたい場合は get cold(または become cold)です。
今朝は冷えるね、だったら It's cold this morning.でOKです。
例文:
1. It gets cold in the early mornings. → 早朝は寒くなる。
2. Recently, it's been getting colder every morning. → 最近、毎朝ますます寒くなってきている。
Simply put, you can say 'it's cold in the morning', but you may hear people call cold morning 'fresh'. It means that it is very cold but it feels kind of nice.
"It's fresh this morning"
"It's fresh out this morning"
"Corrr, it's fresh today".
簡単に言うと、次のように言うことが出来ます。
'it's cold in the morning'
(朝は寒いです)
でも、もしかしたら人々が"cold morning"を 'fresh'と呼ぶのを聞くかもしれません。
これはとっても寒いけど、心地がいいという意味になります。
【例】
"It's fresh this morning"
(今朝は心地よい寒さです)
"It's fresh out this morning"
(今朝は心地よい寒さです)
"Corrr, it's fresh today".
(おぉ、今朝は心地よい寒さです)
You can say "It's cold in the morning" to explain that the temperature is low (cold) at the beginning of the day (morning).
If it is very very cold or we want to emphasise how cold it is, we say "it's freezing". This may not literally mean that there is frost (frozen water), it is used to exaggerate how cold it is.
"It's cold in the morning"(朝は寒い)
朝は気温が低い(cold)ことを伝える言い方です。
ものすごく寒かったり(very, very cold)、寒さを強調したいときは:
"it's freezing"(凍えるほど寒い)
と言います。これは実際は凍り付いて(freeze)いないときにも使います、大げさな言い方です。
In the mornings there is always a cold bite in the air.
It's chilly in the morning.
A cold bite in the air implies that the temperatures
are so low in the morning that our bodies feel as if they
are being bitten by the cold air.
It's chilly in the morning means that it is so cold that
we feel as if we are being chilled or frozen.
「a cold bite in the air」は、寒気が体を「刺す(bite)」ように感じるほど朝の気温が低いことを意味してます。
「It's chilly in the morning」は、冷蔵庫、または冷凍庫に入っていると感じるほど寒いことを表します。