Hey AOI!
ユーコネクトのアーサーです。
日本語では「〜と思う」をよく使います。
アメリカの文化では、自分の意見をより素直に言うので日本人より「I think」を使わないと思います。
この場合も「I think」を使っても使わなくても問題ありません。
この場合の「そんな」は「that」です。発音を強くすると自然に聞こえます。
I don't think I eat THAT much.
I don't eat THAT much
いつも応援しています!
よろしくお願いします。
アーサーより
「そんな」や「そんなに」を表現したい場合thatを使います。
気をつけなくてはいけないのは、このthatはよく使われている「That is a pen=それはペンです」のthatでありません。
「そんな」「そんなに」「それほど」を意味するthatは副詞で、「度合・程度を表す」ためのものになります。
一方、that is a penのthat(あれ、あの、それ、その)は代名詞で、ものを「示す」ためのものです。
また、「~しないと思う」と言いたいときはI don't thinkという表現が使えます。
・「I don't think I'll eat that much.」
(意味)そんな食べないと思う。
<例文>I don't think I'll eat that much. I'm planning to eat dinner at home so I'll be home at around 7.
<訳>そんな食べないと思う。晩御飯は家で食べようと思うから7時には家帰る。
ご参考になれば幸いです。