世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

オーラがあるって英語でなんて言うの?

セレブリティや青年実業家の方々が持っているアレを表現したいです。
male user icon
Soさん
2016/10/28 13:08
date icon
good icon

46

pv icon

37481

回答
  • There is an aura.

  • It's an aura.

「オーラがある」というのはThere is an auraと表現します。 人の話だったら「He/She has an aura」と表現します。
Fedelica 英語講師、英会話講師
回答
  • He/She has an aura of -.

He/She has an aura of -. 彼・彼女には〜なオーラがあります。 「オーラ」は言ってみればその人が持っている雰囲気のようなもの。 具体的にどんな雰囲気があるのかを言った方が伝わりやすいかと思います。 例)My father has an aura of authority.  父には威厳を感じさせるオーラがあります。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • has an aura

  • has a charismatic aura

  • is charismatic

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「オーラがある」は、直訳すれば、 He has an aura.「彼はオーラがある」 となります。 ですが、 He has a charismatic aura.「彼はカリスマ的なオーラがある」 のように表現した方が、日本語の持っているオーラのニュアンスをより適切に伝えるかなと思います。 あるいは、「オーラ」を使わずに、 He is charismatic. 「彼はカリスマがある」 のように表現しても同じようなニュアンスが伝わると思います。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

46

pv icon

37481

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:46

  • pv icon

    PV:37481

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー