伝えづらいけど言わないのも困るので言いますけど... というニュアンスです。上司にも使える丁寧な言い方も教えていただけると嬉しいです。
「どうやって言っていいのか分かりませんが」
I don't know how to say this but__
「あまり言いたくないのですが」
I hate to bring this up but_
上司にこれを言われたら気を付けましょう。必ず「良い知らせ」ではありません。
もしあまりにもタイミングが悪い場合は頼みましょう!
「Do you really have to say this now?」今言わないといけないことですか?
「Could you wait till next week?」言うのを来週まで待ってくれますか?
回答したアンカーのサイト
ALPHA英会話スクール・英会話カフェ
上に上げられた言い方はよくします。
他の言い方ですと、「これを言うのがすごく難しいんだけど…」という意味の表現も使えます。