世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そこまでしなくてもって英語でなんて言うの?

熱や咳込んでてまで仕事に来るよりも、きちんと休んでから出勤する方がパフォーマンスはいいだろうに。と言いたい
male user icon
nobuさん
2016/10/28 18:15
date icon
good icon

19

pv icon

19364

回答
  • You don't need to go that far.

  • You don't need to work that hard.

「that far」とは比喩的な使い方です。「そこまで」みたいに。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • You don't have to go that far.

  • You're doing too much.

need to → have to で置き換えることも可能です。 You're doing too much. 【訳】やりすぎだよ。 その先のお話まで訳すると、 It is much better to work when you get better than coming to work sick. 【訳】病気の状態で仕事に来るより、良くなってから働く方がよっぽど良い。 という言い方ができます。あくまで一例ですので、参考になれば幸いです。
good icon

19

pv icon

19364

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:19364

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー