センテンスで答えるように言ってください。って英語でなんて言うの?

子供がDMM英会話をしていて、親の私から先生にお願いしたいフレーズです。
default user icon
SHUNTAさん
2016/10/29 11:56
date icon
good icon

6

pv icon

7195

回答
  • Will you make him/her answer in a full sentence?

    play icon

フルセンテンス(完全な文)で答えさせるようにしていただけますか、という例文です。
先生が相手なので、Will youまたはCould you を使うのがいいでしょう。
お子さんが男の子ならhim、女の子ならher、二人以上ならthemです。

make + 人 + 動詞原形で「人に~させる」という、使役動詞の構文です。
フルセンテンスで答えさせる、ということなのでこの構文が一番しっくりくるかと思います。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • Will you suggest that he should answer in complete sentences?

    play icon

「センテンス」は Yumiさんと同じように「完全な文」とするべきで、complete sentence という言い方もあります。

「言ってください」の「言う」は使役動詞でもいいと思いますが、「〜すべきだと言う」という意味の動詞 suggestもいいと思います。

なお、suggestの後は that節(that 主語 + should +動詞 / that 主語 + 動詞の原形)が続き、suggest to 動詞 の形は取りません。
good icon

6

pv icon

7195

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7195

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら