「何をするにも」は to do anything です。
any と some は日本語にない概念なので、少しやっかいですね。
anything は「何でも(何でもいいから)」、somethingは「何か」です。
1.Say anything. 何でもいいから言ってください。
2.Say something. 何か言ってください。
1の場合は、何でもいいから遠慮せずに思ったことを言ってください、というニュアンスです。
それに対して2は、黙ってないで何か言ってくださいよ、という意味。
I want to say something. ちょっと言いたいことがあります。
I won't say anything. 何もしゃべりませんよ。
Do something! 何とかしなさいよ!
You can do anything you want. 何でも好きなことしていいよ。
というように、同じ「何か」でもずいぶん違ってくるので、要注意です。
Expressing that a certain season is great for doing a variety of activities, you can say something like, "Autumn is the best time of year to do things" or "You can do everything in Autumn."
If you talk about "doing things" it is a vey general term which covers a large variety, so it will explain that you can do almost anything at that time of year. Or you can simply say you can do "anything" or "everything" in Autumn, and it is implied that you cannot do everything in another season.
特定の季節について、さまざまな活動をするのに適していると言いたいなら、以下のように表せます:
Autumn is the best time of year to do things.
(秋は何かをするのにいい季節です)
You can do everything in Autumn.
(秋には何でもできます。)
「doing things(物事をする)」はざっくりした言い方で、ここにはいろいろなことが含まれます。ですから、この季節にはほとんど何でもできるという意味になります。
または、シンプルに「You can do anything / everything in Autumn(秋には何でもできます)」と表すこともできます。これは、他の季節はそうではないというニュアンスです。
Fall (autumn) is the best season to do outdoor activities.
Fall (autumn) is the best season to do anything.
Fall (autumn) is the best season to do everything.
Sometimes native English speakers use autumn, but usually many will refer to the season as fall.
Saying that fall is the best season to do outdoor activities implies that because the weather is neither too cold nor too hot, it is comfortable to do things outside during this season.
Fall is the best season to do anything means that for any activity you choose to do, fall is the best season.
Fall is the best season to do everything, is much more dramatic. The person stating this, believes that fall is the best season for every activity a person could choose to do.
ネイティブスピーカーは「秋」のことを”Autumn"と言うこともありますが、大抵”Fall"と言います。
”Fall is the best season to do outdoor activities"(秋はアウトドアなことをするのに最適な季節だ)ということは、秋は寒くも暑くもなく、外での活動をするには絶好な季節、という意味です。
”Fall is the best seaon to do anything"(秋は何をするにも最適な季節だ)は、秋は何をするにも最適である、ことを意味します。
”Fall is the best season to do everything"は、もっとドラマチックな表現です。秋はどんなことであろうと何をするにも最高である、という意味です。
As well as calling Autumn a season you can also call it 'a time of the year' to do anything means you can do lots of things or do most things
So you could say 'Autumn is a good season to do/do just about anything' you could also say
'Autumn is the best time of year to do/do just about anything
秋のことは、'a season'(季節)または'a time of the year'(時期)と言えます。
'to do anything'は「いろいろなことができる」という意味です。
ですから、
'Autumn is a good season to do/do just about anything'(秋は何をするにもいい季節です)
と言えます。
または、
'Autumn is the best time of year to do/do just about anything'(秋は何をするにも最高の季節です)
という言い方もできます。
You can do pretty much anything during the fall season.
You can do just about anything during the fall season.
The two sentences you see provided above are great ways to express to your listener that you can do almost anything during the fall season. In the first sentence you will notice the term pretty much and in the second sentence you will notice the term just about. Both of these terms mean nearly or almost. They would make an awesome addition to your vocabulary.
Native speakers will say like this: “ You're free to do whatever you want in autumn”.
There are lots of other ways to say it, but this one is the most accurate and most commonly used.
Here is an example on how to use this in a conversation:
A: Which is your favorite season?
B: Autumn, for sure! You're free to do whatever you want then.
ネイティブスピーカーは次のように言います。
“You're free to do whatever you want in autumn”
(秋には好きなことが何でもできます)
他にもいろいろな言い方ができますが、これが最も正確で一般的です。
会話では以下のように使えます。
A: Which is your favorite season?
B: Autumn, for sure! You're free to do whatever you want then.
↓
A: 好きな季節はいつですか?
B: 間違いなく秋です!秋には好きなことが何でもできます。
Fall is the best season for almost every kind of activity.
You can do almost anything you'd like during fall.
Remember that native speakers typically use 'fall' as the name of the season, but you may still hear some people say 'autumn'. Either will be fine, but 'autumn' sounds more old-fashioned or very formal.
1) "Fall is the best season for almost every kind of activity." - This expresses that a person can do nearly anything they want during this time of year.
2) "You can do almost anything you'd like during fall." - This states that the person can do many things (but not all) during this season.
ネイティブスピーカーは一般的に秋のことを'fall'と言いますが、'autumn'と言う人もいます。どちらを使っても問題ありませんが、'autumn'の方が古めかしい、もしくはとてもフォーマルです。
1) "Fall is the best season for almost every kind of activity."(秋はほとんど何をするにも最高の季節です)
- これは「秋にはほとんど何でもできる」という意味です。
2) "You can do almost anything you'd like during fall."(秋にはほとんどどんなことでもできます)
- これは「秋には(全てではないが)たくさんのことができる」という意味です。