ただ「私すごいでしょ」と言う代わりに、具体的に何がすごいのかを当てはめて文を作りました。
I’m quite a smart person, don't you think? 「私って相当頭がいいと思わない?」
I’m quite a cook, don’t you think? 「私ってかなりの料理人だと思わない?」
I’m quite a guitar player, don’t you think? 「私って相当のギタープレーヤーだと思わない?」
Quiteは、程度が「かなりの、相当な、すごい」などを意味します。
最後にdon't you think?「そう思わない?」と相手に聞いています。