日本はあまり英語が通じなくて不便では無いですか?って英語でなんて言うの?

日本に旅行に来ている外国人の方と話す機会あったときに、尋ねてみたいと思いました。
default user icon
ELLIEさん
2016/11/01 17:26
date icon
good icon

6

pv icon

4749

回答
  • Are you OK with coming to a country where people don't speak English?

    play icon

いろんな言い方があると思いますが、やさしめなものを。

Japanの単語を入れなかったので、英語が通じない他の国の場合にも
応用可能です。

"where..." はいわゆるwhere句で、

where people don't speak English 「人々が英語を話さない場所(=国、国々)」

ということです。

おまけとして。固めな言い方にすると:

"Are you comfortable with coming to Japan where the majority of people don't
comprehend English?"
Shihpin Lin 士林翻訳サービス 主任翻訳者
good icon

6

pv icon

4749

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4749

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら