・That's news to me.
それは初耳です。
「私にとっては新しいニュースだ」→「初耳だ」という意味で news が入っているんですね。
例
A: A new Italian restaurant is going to open here.
(ここに新しいイタリアンの店ができるんだよ)
B: That's news to me.
(それは初耳)
・I've never heard about that.
それは初めてきいた。
こちらは直接的な表現ですね。そのまま「きいたことがない」と言っています。
例
A: Let's go to the ABC museum tomorrow.
(明日ABC博物館に行こうよ)
B: What's that? I've never heard about it.
(何それ?初めてきいた)
It's my first time hearing it.
first time 動詞+ing 「ーするのは初めてだ」
ここでは実際に「聞いたこと」=「経験したこと」を言っているので
通常未来に向かったことを表す「to+動詞の原形」は使いません。
hear of 名詞 「~のことを耳にする」
heard of the news, heard of you のように使います。
hear from you だと「あなたから手紙が来る」となりますね。
If someone tells you something that you have never heard before, you can say:
"Really? I didn't know that."
"Really? This is news to me."
"This is the first time I'm hearing this. I'm glad you told me."
もし誰かが、あなたが一度も聞いたことがないことを教えた場合、
"Really? I didn't know that."
"Really? This is news to me."
"This is the first time I'm hearing this. I'm glad you told me."
というように使うことができます。
1. You state it's the first time you heard it.
2. You state you have never heard it before.
3. You state you did not know about that.
A "John just got married."
B "Oh, I didn't know about that."
1 それをはじめて聞いた、と述べる表現。
2 以前それを聞いたことがない、と述べる表現。
3 それについて知らなかった、と述べる表現。
A "John just got married."
ジョンはちょうど結婚しました
B "Oh, I didn't know about that."
"ああ、それは知らなかった。
This is an idiom that we use to express surprise or wonder at new information. For example:
A: Did you know that cows have four stomachs?
B: I did not! You learn something new every day!
Have a great day!
新しい情報に驚いたりしたときに使うことができるイディオムです。
例えば、
A: Did you know that cows have four stomachs?
牛が4つ胃を持っていることをご存知でしたか?
B: I did not! You learn something new every day!
知りませんでした。毎日新しいことを学べます。
よい1日を。
By saying this is the 'first' you have heard of it, explains that this is new information to you. The same goes for saying you have 'never' heard of that before.
All of the above expressions can be said with an inflection of surprise and interest, to properly convey that you are receiving new information.
Example:
"I have never heard that song before".
or
"I had not heard of that author until last week".
another example :
"It's the first I've heard of it". Meaning that you had not heard it until now.
or
"I hadn't heard of it until now!". Meaning that it is new to you, you just learn't of it.
例文:
"I have never heard that song before".
(その歌は今まで聞いたことがありません。)
"I had not heard of that author until last week".
(その作家について先週まで聞いたことがありませんでした。)
その他の例文:
"It's the first I've heard of it".
(それは初めて聞きました。)
今初めてその情報を耳にしたという意味があります。
"I hadn't heard of it until now!".
(それは今まで聞いたことがありませんでした!)
それはあなたにとって全く新しい情報で、今しがた知ったと意味しています。
When someone is telling you some information that you haven't heard before, then you can say one of these two sentences.
For example.
Have you heard about Dave?
No, what what about him?
Well, from what I have heard...
Wow, that is new to me.
I hope this helps.
Have a great day.
Will
Use the sentences above to express that you are hearing a piece of information for the first time.
When we learn new information about something from someone we can let them know we had no idea by using any of the sentences below.
"I had no idea."
"I learned of this for the first time today."
"Wow, really? I would never have known!"
"I really did not know that!"
"I had no idea that Peter and Jane are married."
novice: a person who is new to information, inexperienced