I'm going to sue you.
〔訳〕あなたを訴えます。
be going to を使ってみました。
sue ~ は「~を訴える」という意味です。
going to は話し言葉では「gonna(ガナ)」と発音されることが多いです。
going to と聞こえないこともあると思います、
ご注意ください。
Akikoさんの回答と合わせて参考にしてください、
ありがとうございました。
"sue"は「告訴する、訴える」という意味の単語です。
よくアメリカの映画やドラマで耳にします。
他にも"I'll see you in court."という表現もよく使われています。
直訳すると「法廷で会いましょう。」となり、つまりは
裁判沙汰にしますよ、訴えますよ、という意味を含んでいます。
"court"は「裁判所、法廷」いう意味です。
ただし、例題はかなり喧嘩腰で使用される場合が多いので、
ご注意ください。