訴訟って英語でなんて言うの?

民事訴訟や刑事訴訟などがあります。解決のために弁護士を雇う必要があります。
default user icon
shiroさん
2019/02/18 13:11
date icon
good icon

11

pv icon

9338

回答
  • Case

    play icon

  • Lawsuit

    play icon

「訴訟」が英語で「Case」か「Lawsuit」と言います。

例文:
民事訴訟や刑事訴訟などがあります。 ー There are civil and criminal cases.
訴訟に勝つ ー Win a case
訴訟に負ける ー Lose a case
私は訴訟を起こします。 ー I am filing a lawsuit.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • lawsuit

    play icon

1.) lawsuit (訴訟) 「訴訟」は英語でlawsuitと訳せます。Lawsuitは誰かとか会社が自分にダメなことをしてしましたので、法律的に罰を受けてほしいということです。Lawsuitは解決のために弁護士を雇う必要があります。
例えば、
civil lawsuit (民事訴訟)

criminal lawsuit (刑事訴訟)
回答
  • Prosecution

    play icon

  • Dispute

    play icon

Prosecution というのは「起訴」という意味です。
Disputeというのは「紛争」という意味です。

たとえば、

The prosecution for murder led to 10-year imprisonment.
殺人の訴追は10年の禁固刑につながった。

We had a long dispute with my ex-husband regarding the new car we bought last year.
去年買った新車に関して、前夫と長い論争がありました。

役に立てば嬉しいです!
回答
  • a lawsuit

    play icon

「訴訟」は a lawsuit で、
to file a lawsuit は 訴訟を起こすこと。
good icon

11

pv icon

9338

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:9338

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら