世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

油そのもの食べてるみたい…って英語でなんて言うの?

豚肉を焼いたんですが、オリーブオイルかけすぎて油の塊みたいになりました。それを、食べたときに言いたいです。as if I were eating oil itself.とかでいいんでしようか??
default user icon
Hayatoさん
2016/11/06 20:09
date icon
good icon

3

pv icon

6450

回答
  • Feels like

  • Taste like

こちら少し難しいと思います。 一番適切なのは I feel like I'm eating oil 油を食べているみたい(感覚) I can only taste oil 油の味しかしない ちなみに 「きもちわるい、きもい、おえー」は英語で「Eww」これは言葉というよりも音です。
ALPHA English 英会話カフェ
good icon

3

pv icon

6450

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6450

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー