「最悪!」に対する言葉はバリエーション豊かですけど、やっぱりあまりよくない言葉が多くなりますね。"sucks"もそうですけど、一般的です。
"Sombody's got my seat."はそのまま日本語にしたら「誰かが僕の席を取った」です。電車の席なんて誰の席でもないですけど、そんな気分になりますね(笑)
「最悪、席取られた」というのは、Oh great... he(she) took my seat.もいいます。
greatは普通に「素晴らしい」という意味ですが、この場合は皮肉のスラングで逆の意味の「最悪」となります。
がっかりした時などに使って、下降調で発音します。
he(she) took my seatは、シンプルにな言い方で「彼(彼女)は自分の席を取ってしまった」という意味です。