世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もし汗をかいたら最悪だねって英語でなんて言うの?

この場合の最悪という意味でsuckは正しい表現ですか
default user icon
Sanaさん
2023/05/28 20:50
date icon
good icon

2

pv icon

1202

回答
  • It'll suck if we start sweating.

  • It'll be horrible if we start sweating.

ご質問ありがとうございます。 ・「It'll suck if we start sweating.」 =もし汗かき始めたら最悪だね。 ※suck はスラングなのでもう少し丁寧な言い方は horribleです。 (例文)It'll be horrible if we start sweating. (訳)もし汗かき始めたら最悪だね。 お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • It'll suck if we start sweating.

  • It'd suck if we started sweating.

ご質問ありがとうございます。 「もしたら」=「it would」や「it will」 「汗をかいて」=「sweating」 「最悪だね」=「suck」 おっしゃったように、このような状況では「suck」が全然大丈夫です。その代わりに「be horrible」や「be terrible」も言うことができます。 この場合では「it would」か「it will」をどっちでも使っても構いません。その短縮形の「it'd」や「it'll」を使うのは大丈夫です。 「would」は過去形なので、「would」を使う場合では、「start」は「started」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1202

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1202

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら