You should bring ~
(ユー シュッド ブリング)
「~を持っていくべきです」
簡単に言うには、上記の様な言いかたがあります。
押しつけがましさを減らすのであれば
I think you should bring ~
(アイ スィンク ユー シュッド ブリング)
「~を持っていくべきだと私は思うよ」
の様に、I think を文頭に入れるのも良いかと思います。
It's advisable to carry ~ with you when you're going on an international business trip.
「I recommend taking ~ with you.」は直接的でシンプルな表現で、人に何かを持って行くよう勧める場合に使います。
「It's advisable to carry ~ with you when you're going on an international business trip.」という表現はもう少しフォーマルな文脈で使え、海外出張のような状況で特に必要なものを指し示す時に役立ちます。
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- essential: 必要不可欠な
- necessary: 必要な
- important: 重要な
- must-have: 必須の