認可された薬の拡大調査って英語でなんて言うの?

市販後調査(PMS)で契約のチェックをしてますが、市販後調査の内容が、認可された薬の拡大調査のような仕事になります。expanded research of licensed medicine で通じるでしょうか?
default user icon
mamiさん
2018/03/30 09:29
date icon
good icon

2

pv icon

2239

回答
  • post-marketing studies of the approved drug

    play icon

post-marketing surveillanceに関して、医薬品はdrugsと訳されます。

FDA-approved drug(FDA認可医薬品)

Further clinical studies are required to monitor safety of this drug.(この医薬品の安全性を監視するためにさらなる臨床試験が必要である)
good icon

2

pv icon

2239

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2239

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら