「出入りは自由」は短い表現はあまりないと思いますが、
You may enter and leave as you please.といいます。
enter = 入る
leave = 出る
you mayという表現を使うと「~してもいいです」となります。
as you pleaseは「ご自由に・お好きなように」という意味です。
You can go in and out of the hall freely within the time.
「〜に出入りする」は "go in and out of 〜" の他に、"come and go to 〜" や "come in and out of 〜" と言うことができます。
「会場」は "hall" の他に、"site" や "venue" も使うことができます。
「自由に」は "freely" が良いでしょう。「制限されずに」といったニュアンスもあります。
「その時間以内で」は "within the time" という表現が合います。「制限時間内で」と言いたい場合は、"within the time limit" とすれば良いでしょう。